Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 1:45
BLV
45.
וַיִּמְשְׁחוּ H4886 אֹתוֹ H853 צָדוֹק H6659 הַכֹּהֵן H3548 וְנָתָן H5416 הַנָּבִיא H5030 לְמֶלֶךְ H4428 בְּגִחוֹן H1521 וַיַּעֲלוּ H5927 מִשָּׁם H8033 שְׂמֵחִים H8056 וַתֵּהֹם H1949 הַקִּרְיָה H7151 הוּא H1931 הַקּוֹל H6963 אֲשֶׁר H834 שְׁמַעְתֶּֽם H8085 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
45. και G2532 CONJ εχρισαν G5548 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM σαδωκ G4524 N-PRI ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM και G2532 CONJ ναθαν G3481 N-PRI ο G3588 T-NSM προφητης G4396 N-NSM εις G1519 PREP βασιλεα G935 N-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM γιων N-PRI και G2532 CONJ ανεβησαν G305 V-AAI-3P εκειθεν G1564 ADV ευφραινομενοι G2165 V-PMPNP και G2532 CONJ ηχησεν G2278 V-AAI-3S η G3588 T-NSF πολις G4172 N-NSF αυτη G3778 D-NSF η G3588 T-NSF φωνη G5456 N-NSF ην G3739 R-ASF ηκουσατε G191 V-AAI-2P



KJV
45. And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This [is] the noise that ye have heard.

KJVP
45. And Zadok H6659 the priest H3548 and Nathan H5416 the prophet H5030 have anointed H4886 him king H4428 in Gihon: H1521 and they are come up H5927 from thence H4480 H8033 rejoicing, H8056 so that the city H7151 rang H1949 again. This H1931 [is] the noise H6963 that H834 ye have heard. H8085

YLT
45. and they anoint him -- Zadok the priest and Nathan the prophet -- for king in Gihon, and are come up thence rejoicing, and the city is moved; it [is] the noise that ye have heard.

ASV
45. and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.

WEB
45. and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; and they are come up from there rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that you have heard.

ESV
45. And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon, and they have gone up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise that you have heard.

RV
45. and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.

RSV
45. and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon; and they have gone up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise that you have heard.

NLT
45. and Zadok and Nathan have anointed him at Gihon Spring as the new king. They have just returned, and the whole city is celebrating and rejoicing. That's what all the noise is about.

NET
45. Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear.

ERVEN
45. Zadok the priest and Nathan the prophet anointed Solomon at Gihon Spring and then went back into the city. The people followed them, and now everyone in the city is celebrating. That is the noise you hear.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 1:45

  • וַיִּמְשְׁחוּ H4886 אֹתוֹ H853 צָדוֹק H6659 הַכֹּהֵן H3548 וְנָתָן H5416 הַנָּבִיא H5030 לְמֶלֶךְ H4428 בְּגִחוֹן H1521 וַיַּעֲלוּ H5927 מִשָּׁם H8033 שְׂמֵחִים H8056 וַתֵּהֹם H1949 הַקִּרְיָה H7151 הוּא H1931 הַקּוֹל H6963 אֲשֶׁר H834 שְׁמַעְתֶּֽם H8085 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εχρισαν G5548 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM σαδωκ G4524 N-PRI ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM και G2532 CONJ ναθαν G3481 N-PRI ο G3588 T-NSM προφητης G4396 N-NSM εις G1519 PREP βασιλεα G935 N-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM γιων N-PRI και G2532 CONJ ανεβησαν G305 V-AAI-3P εκειθεν G1564 ADV ευφραινομενοι G2165 V-PMPNP και G2532 CONJ ηχησεν G2278 V-AAI-3S η G3588 T-NSF πολις G4172 N-NSF αυτη G3778 D-NSF η G3588 T-NSF φωνη G5456 N-NSF ην G3739 R-ASF ηκουσατε G191 V-AAI-2P
  • KJV

    And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
  • KJVP

    And Zadok H6659 the priest H3548 and Nathan H5416 the prophet H5030 have anointed H4886 him king H4428 in Gihon: H1521 and they are come up H5927 from thence H4480 H8033 rejoicing, H8056 so that the city H7151 rang H1949 again. This H1931 is the noise H6963 that H834 ye have heard. H8085
  • YLT

    and they anoint him -- Zadok the priest and Nathan the prophet -- for king in Gihon, and are come up thence rejoicing, and the city is moved; it is the noise that ye have heard.
  • ASV

    and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
  • WEB

    and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; and they are come up from there rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that you have heard.
  • ESV

    And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon, and they have gone up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise that you have heard.
  • RV

    and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
  • RSV

    and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon; and they have gone up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise that you have heard.
  • NLT

    and Zadok and Nathan have anointed him at Gihon Spring as the new king. They have just returned, and the whole city is celebrating and rejoicing. That's what all the noise is about.
  • NET

    Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear.
  • ERVEN

    Zadok the priest and Nathan the prophet anointed Solomon at Gihon Spring and then went back into the city. The people followed them, and now everyone in the city is celebrating. That is the noise you hear.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References